شاعران لک زبان

اشعار شاعران مخاطب لک زبان ایران در رسانه ایرانیان اروپا

آقای “فرخ شهبازی” متخلص به “شهريار كُرد”، شاعر لک زبان از دیار کهن هلیلان ایلام و ایل داجیوند، و اکنون ساکن همدان می‌باشد.

اثر منتشر شده‌ی او “فصل سفر گم شده” می‌باشد، که در آن به زبان فارسی شعر سروده و در پایان کتاب اشعاری به زبان‌های لکی و کردی نیز بر آن افزوده است. این مجموعه شعر توسط انتشارات “برکت کوثر” همدان منتشر شده است.

▪نمونه‌ی شعر لکی:
(۱)
بۆرێ، بۆرێ هه­ساره، دڵم گيريايه بێ تۆ
يه­‌ێ جوور بكه ئشاره، دڵم گيريايه بێ تۆ  
سه­‌رد و خه­‌ميم، ئه­‌ێ دووس، ئه ئێ وڵاته دی نه­‌وس
باوڕ بكه گلاره، دڵم گيريايه بێ تۆ  
مه­‌ردم كوله­‌ن خوه­شاڵن، چۊ ئاسمان و باڵن
ئێ نام راسْ ئێ وهاره، دڵم گيريايه بێ تو  
ئێ وه­‌ختێكا تو چينه، وه چين سه­‌ختت قه­‌سه­‌م
كه­‌تم، ئێ نام په­‌ژاره، دڵم گيريايه بێ تو  
شناسين من و تو ئێڵێ بيه­وده­‌وارێ
وه گيان ئه­‌و ده­‌واره، دڵم گيريايه بێ تو  
ئێ گه­‌لا بڕيا منم، خوسه­‌و خه­‌مه مه­‌چنم
بۆرێ وه لام دواره،‌ دڵم گيريايه بێ تو  
قه­‌سه­‌م وه رووژ هجران، وه سه­‌د گوڵ ئێ وه­‌هاران
دورس پڕ وه­‌لگ و واره، دڵم گيريايه بێ تو  
ئه عاشق قه­‌ديمه، ئه‌ گيانه ئه نه­‌ديمه
بيه وه پاره­‌پاره، دڵم گيريايه بێ تو.

(۲)
[سوزه]
سوزه نازاری، سوزه خماری
نمیرو وختی، بکم شکاری
آهو ایلامی، آهو آرامی
بکم شکاری، و دام پیخامی
آهو ایوانی، ابرو کمانی
اِ دل حاجیه، بکم قربانی
هی هو، هو هو هو، هی رو، رو رو رو
خه‌نه‌ی آهوان، اِ ویر نمچو
آهو هو لیران، ملک سلیمان
چَم برو عزیز، کشیده و کمان
آهو سراوله، سفید و کاله
چیو چیو کموتری، هوکاره ماله
آهو مهرانی، آهو گلانی
شرجی هلاکه، کس نمزانی
آهو دره شهر، پری رو پیکر
نماینده دین، نشان فروهر
آهو دهلران، رام و خوش فرمان
احتیاج نیه، برنو یا پران
آهو چرداول، کمان کش دل
بو گلاو دمی، زعفران و هل
آهو شیروانی، سراو کلانی
و بال چمی، دل کی زندانی
آهو زنجیره، دل پی اسیره
لا رو لنجگی، دام و نخجیره.

(۳)
[دوس دل گیانی]
دلم بیچاره خراوه نیشن
له یه بیشترک مکرو ریشن
دایم مکرو کز و هی لاوه
غربت نیشن و جرگم کاواوه
کوچن رفیقل یه رنگ و بتات
شیرین و پرنیش چیو شاخ ناوات
رفیقل ارا ترک دلداری
رسم دلداری کی میو زاری
دنیا کی موشی رفیق بی رفیق
درد تنیایی صد زخم عمیق
کافرل هرگز ترک دل نکن
فکر شمشیر و هلاهل نکن
تا یه رفیقی بسازین اژ نو
عمر و جوانی ا دسه مچو
رفیق بی کلک عمری یه نفر
بی رفیق دنیا کی مچو و سر
دواره بکیم رسم دل تازه
جعدی دلداری تا ابد وازه
پریشان حالی حال دشمنه
دوس دل گیانی رسم یمنه
فدای ا دوسه یار مکی و سر
و تلیفانی دل مکی خور
دوس دل گیانی باوه و کس و کار
خرمانی گله پروردی وهار
فدای ا دوسه حاول پرست بو
ار بان مزارت بکی بانگ و رو
و بال بژانگی حالت بپرسی
انکیر و منکیر کلن بترسی
فدای ا دوسه دلگرانت بو
هم تیر هم سپر هم کمانت بو
دوسل دوسیاری رسم بهشته
دوسی دو روژه یه پانوشته.

(۴)
[ژن و گل]
گولل بورن بنیشن، نقشه وهار بکیشن
گل وهار و شاعر، رفیق و قوم و خویشن
بنگل ارا خمینین، دلسی ویرو زمینین
ارا ا نام وهاران، بی بالشت و سرینین
کپو ارا خوشالین، گیسل سفید چیو زالین
خوشیت ار چه که تی یه، تو خو بی شهر و مالین
ونوشه وخت وهاره، هامسا تو صد داواره
دتل بانه تماشا، تماشا ا وهاره
وجاخ وهار کورا بی، تاوسان چیو دوزخ رسی
بیچاره ا کسه که، دل و گل و ژن بنی
گل هر دو روژی خوشه، دورس خوش و دلکشه
دلبسه و هر گلی، ا دلخوشی بی بشه
ژن و گل هر چیو یه کن، چیو اعتبار و چه کن
ژن و گل تا همیشه، فکر فریب و چه کن.

گردآوری و نگارش:
#لیلا_طیبی (رها)
دبیر سرویس شعر اقوام (لکی)