نام کاربری یا نشانی ایمیل
رمز عبور
مرا به خاطر بسپار
«بهار خاکستری» نوشته زکریا تامر با ترجمه غلامرضا امامی به تازگی در بازار کتاب عرضه شد به گزارش رسانه ایرانیان اروپا؛ این مجموعه شامل ۱۱ داستان کوتاه از زکریا تامر نویسنده سوریالاصل ساکن انگلستان است که همراه تصویرهایی از محسن وزیری مقدم در ۹۶ صفحه با قیمت ۵۳ هزار تومان در انتشارات کتاب تداعی منتشر […]
«بهار خاکستری» نوشته زکریا تامر با ترجمه غلامرضا امامی به تازگی در بازار کتاب عرضه شد
به گزارش رسانه ایرانیان اروپا؛ این مجموعه شامل ۱۱ داستان کوتاه از زکریا تامر نویسنده سوریالاصل ساکن انگلستان است که همراه تصویرهایی از محسن وزیری مقدم در ۹۶ صفحه با قیمت ۵۳ هزار تومان در انتشارات کتاب تداعی منتشر شده است.
در معرفی این اثر میخوانیم: تامر یکی از نویسندگان داستان کوتاه و مهم در جهان عرب و یک روزنامهنگار شناختهشده در جهان به شمار میرود. آثار داستانی کوتاهش، اغلب تمی سوررئالیستی علیه ستم و استثمار سیاسی یا اجتماعی دارند و شهرت آنها به واسطه پیچیدگی در عین ساده بودن است. آنها اغلب یک لبه تیز دارند. بسیاری از داستانهای زکریا تامر با بیعدالتی افراد به یکدیگر و ستم به فقرا توسط ثروتمندان همراه است و مشکلات سیاسی و اجتماعی جوامع در آنها مطرح میشود. تامر توانست در سال ۲۰۰۹، جایزه ادبیات بینالمللی مونترال Blue Metropolis را از آن خود کند.
«بهار خاکستری» به همراه مقدمه اختصاصی تامر برای ترجمه فارسی بازگردانده شده است که در بخشی از این مقدمه تامر مینویسد: «بهار هرسال به دیدار زمین انسانها میآید و با سخاوت بسیار هدیههای خود را به زمین میبخشد. هدیههایش را به همه پیشکش میکند، به بزرگ و کوچک، ثروتمند و تهیدست، ستمگر و ستمدیده، قاضی مغرور و محکوم ذلیل. اما خوارشدگان بینوای زمین شوقشان را برای بهاری دیگر از دست نمیدهند، بهاری که صحرای ستمدیدگان را با شکوفههایش بپوشاند و نانش را میان همه تقسیم کند. آن نان، آزادی است، نانی که امیران ستمگر فاسد را به خاکستری تبدیل خواهد کرد.
هر ادبیاتی آگاهانه و ناگزیر باید انسان را در بهار و خزانش، در شکست و پیروزیهایش بررسی کند زیرا که سرور و بنده، قاتل و مقتول، آغاز و پایان همانا انسان است.»
غلامرضا امامی پیش از این نیز آثاری چون «رعد» و «پندهای ناشنیده» از این نویسنده را به فارسی ترجمه کرده است.
این مطلب بدون برچسب می باشد.